在奥别.搁别迟补颈濒中尝试全局化网站结构 trying-out-the-globalized-site-structure-in-we-retail
We.Retail构建时采用了全球化网站结构,该结构提供了语言母版,可实时复制到特定于国家/地区的网站。 所有开箱即用的设置允许您试验此结构和内置翻译功能。
正在尝试 trying-it-out
-
从? 全局导航>站点 ?打开站点控制台。
-
切换到列视图(如果尚未激活)并选择We.Retail。 请注意示例国家/地区结构(瑞士、美国、法国等)以及语言母版。
-
选择瑞士,查看该国家/地区的语言的语言根。 这些根目录下还没有任何内容。
-
切换到列表视图,查看国家/地区的语言副本是所有活动副本。
-
返回到列视图,单击语言母版并查看包含内容的语言母版根。 只有英语才有内容。
奥别.搁别迟补颈濒不提供任何已翻译的内容,但其结构和配置已准备就绪,可让您演示翻译服务。
-
选择英语母版后,在站点控制台中打开? 引用 ?边栏,然后选择? 语言副本。
-
勾选? 语言副本 ?标签旁边的复选框以选择所有语言副本。 在边栏的? 更新语言副本 ?部分中,选择? 创建新翻译项目 ?的选项。 提供项目的名称,然后单击? 更新。
-
为每个语言翻译创建一个项目。 在? 导航>项目 ?下查看它们。
-
单击德语以查看翻译项目的详细信息。 状态为? 草稿。 若要使用Microsoft?的翻译服务开始翻译,请单击? 翻译作业 ?标题旁边的痴形标记,然后选择? 开始。
-
翻译项目随即开始。 单击标记为翻译作业的卡片底部的省略号可查看详细信息。 翻译服务已翻译状态为? 准备审阅 ?的页面。
-
选择列表中的某个页面,然后在工具栏中选择? 在站点中预览 ?将在页面编辑器中打开翻译的页面。